前言:
本人完全是因兴趣而学习注音,不精通,但日常能够使用,如有错误,请阁下指正www
之前对注音一概不知,唯一的了解就是以前翻看新华字典上的符号,当然完全看不懂是什么意思,哈哈。
随着时间推移,了解台湾人日常使用的输入法后,才感觉到一丝熟,但按键上的符号还是看不懂,哈哈。
直到看到这么一张注音对照图,念了一遍b、p、m、f后,这么一念突然恍然大悟,记忆从脑海中涌现出来,这不就是上幼儿园时唱字母歌一样嘛,一二三四个声调加上一个轻声。

练习:
我花了一个下午适应,在本子上写写画画记下每个符号并且尝试使用注音输入法。
有需要注意的是,图里没有单独的y、w。从语音结构上看,它们并不是独立的辅音声母,而是零声母音节前的介音书写形式。例如y本质上对应i开头的韵母,w对应u开头的韵母。在拼音正字法中,为了避免直接以i、u、ü开头而产生拼写歧义,才使用y、w作为起始字母;而在注音体系中,这些直接写成ㄧ、ㄨ、ㄩ,所以不需要额外符号。
还有一个特殊的符号是v,v在标准汉语拼音中不存在,但在输入法中,v只是作为对应ü的代码,不代表字母v本身发英文的发音。
声母:ㄅ ㄆ ㄇ ㄈ …(拼音的b、p、m、f)
介音:ㄧ ㄨ ㄩ(i、u、ü)
韵母:ㄚ ㄛ ㄜ ㄞ ㄟ ㄠ ㄡ ㄢ ㄣ ㄤ ㄥ 等
声调:ˉ ˊ ˇ ˋ ˙ (一、二、三、四、轻声)
举个例子,例如:
”有“在拼音中为yǒu,在注音里对应ㄧㄡˇ,i + ou
“吴”在拼音中为wú,在注音里对应ㄨˊ,uˊ
“粤”在拼音中为yuè,在注音里对应ㄩㄝˋ,ü + e
另外,注音中的鼻音韵母规则:拼音中的 en 对应 ㄣ,in 对应 ㄧㄣ;eng 对应 ㄥ,ing 对应 ㄧㄥ。
例如:
“本” → ㄅㄣˇ
“林” → ㄌㄧㄣˊ
“朋” → ㄆㄥˊ
“星” → ㄒㄧㄥ
后记:
千万不要在打字的时候在大脑里先翻译成拼音再翻译成注音符号。
重要的就是写写画画记下,日常使用,让大脑产生结构性改变,作为中文母语者,记下注音符号后的适应速度是很快的。
有意思的是在练习的时候发现注音有点像半双拼,很反直觉但又不反直觉(废话)。 因为注音最多只有三个音符(声母+介音+韵母)加一个声调,比如“双”,拼音要敲6下键盘,注音只需要敲 ㄕ + ㄨ + ㄤ + 空格(一声)4下就能完成,甚至不需要敲空格,3下就能完成。